- besked
- {{stl_39}}besked{{/stl_39}}{{stl_4}} [be'sɡeːˀð]{{/stl_4}}{{stl_7}} <{{/stl_7}}{{stl_41}}-en{{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_41}} -er{{/stl_41}}{{stl_7}}> Bescheid{{/stl_7}}{{stl_42}} m{{/stl_42}}{{stl_7}}; Weisung{{/stl_7}}{{stl_42}} f{{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}give én besked{{/stl_9}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} Bescheid sagen ({{/stl_7}}{{stl_42}}oder{{/stl_42}}{{stl_7}} geben);{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}sige én ordentlig besked{{/stl_9}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} ordentlich Bescheid sagen,{{/stl_7}}{{stl_42}} jemandem{{/stl_42}}{{stl_7}} reinen Wein einschenken;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}vide (god) besked om ngt.{{/stl_9}}{{stl_7}} über{{/stl_7}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_42}}etwas{{/stl_42}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}A{{/stl_41}}{{stl_8}}){{/stl_8}}{{stl_7}} (gut) Bescheid wissen, sich{{/stl_7}}{{stl_42}} (A){{/stl_42}}{{stl_7}} in{{/stl_7}}{{stl_42}} etwas (D){{/stl_42}}{{stl_7}} (gut) auskennen;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}det ved jeg ingen besked om{{/stl_9}}{{stl_7}} darüber weiß ich nicht Bescheid;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}få besked på ngt.{{/stl_9}}{{stl_7}} Weisung erhalten{{/stl_7}}
Dansk-tysk Ordbog. 2014.